...andaste in un'aria di celluloide e diventaste uma thurman nella scena finale del secondo volume di kill bill in cui è al letto con la figlioletta e sentiste una canzone, beh quella è una canzone tradizionale messicana in una versione di rodriguez con il suo gruppo chingon che si chiama malaguena salerosa.
Malaguena è una ragazza di Malaga ovviamente e salerosa è quasi intraducibile in italiano, significa una donna piena di sensualità che ti fa sciogliere da come si muove da come ti guarda ecc.
che begli occhi che hai
sotto quelle sopracciglia
sotto quelle sopracciglia
che begli occhi che hai
mi spingono ad ammirarli
ma se non lo desideri
ma se tu non lo desideri
devi smettere di battere le palpebre (parpadear)
malaguena salerosa
desideravo baciare le tue labbra
desideravo baciare le tue labbra
malaguena salerosa
e dirti bella ragazza
tu sei così linda (chiara, pulita, candida) e magica
come il candore di una rosa
se mi disprezzi per la mia povertà
posso anche darti ragione
posso anche darti ragione
se mi disprezzi per la mia povertà
io non ti offro ricchezze
ti offro il mio cuore
ti offro il mio cuore
in cambio della mia povertà
malaguena salerosa
desideravo baciare le tue labbra
desideravo baciare le tue labbra
malaguena salerosa
e dirti bella ragazza
tu sei così linda (chiara, pulita, candida) e magica
come il candore di una rosa
sabato 19 febbraio 2005
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento